登录注册 |
☦ 西南大学论坛 > 西大灌水 > 浏览当前帖子 | 最新帖子进站窗口排行在线会员搜索帖子 |
汉办汉语教师志愿者出国项目 | |
【返回本版】 【发表帖子】 【回复帖子】 | 浏览量 2320 回帖数 5 |
dan20001 等级 楼主 发表于 2019/2/13 21:21:37 编 辑 |
||
项目介绍 1.汉语教师志愿者需求申请 孔子学院总部/国家汉办愿与各国政府教育部门、教育机构、社团组织、汉语教师团体等建立合作关系,提供汉语教学志愿服务。 如果需要志愿者,请直接与孔子学院总部/国家汉办、中国驻外使(领)馆教育、文化处(组)或相关委托机构联系,填报并提交《汉语教师志愿者需求申请表》(附件1)。 因遴选、培训、派出志愿者一般需要三至六个月,故提交申请的时间需提前。 2.汉语教师志愿者申请流程 孔子学院总部/国家汉办根据国外需求委托有关省、自治区、直辖市教育厅(教委)组织志愿者招募,符合条件的申请人需在志愿者报名系统(http://vct.hanban.org)注册并填写报名材料,下载PDF版报名材料提交到相关委托机构。委托机构根据招募要求组织初选,将推荐人选报至孔子学院总部/国家汉办,孔子学院总部/国家汉办组织统一选拔考试和培训,确定录取人选。 3.汉语教师志愿者申请条件 汉语教师志愿者主要从本科以上应届毕业生、在读研究生、在职教师中选拔。专业为汉语国际教育、具有教学经验、掌握赴任国语言者和品学兼优的学生干部优先。 志愿者应符合以下条件: (1)具备良好的政治和业务素质,热爱祖国,志愿从事汉语国际推广工作,具有奉献精神,有较强的组织纪律性和团队协作精神,品行端正, 无犯罪记录; (2)身体健康,具有良好的心理素质和适应能力; (3)掌握汉语、中华文化、当代中国国情和教学理论知识,具备较好的汉语教学实践能力、外语沟通能力和跨文化交际能力,具有中华才艺专长; (4)普通话达到二级甲等水平;英语达到大学英语四级以上水平; (5)年龄一般在22岁至50岁之间。确属工作必需的,年龄可适当放宽; (6)除满足以上基本条件之外,还需满足国别项目的要求,详见具体招募通知;孔子学院志愿者岗位,同等条件下,优先从该孔子学院中方合作院校推荐的候选人中选拔。 4.汉语教师志愿者选拔考试 汉语教师志愿者选拔考试包括综合能力面试(含教学能力、应变能力、中华才艺等)、外语面试、心理测试三部分。 5.汉语教师志愿者培训 通过选拔考试的志愿者候选人将参加由孔子学院总部/国家汉办组织的行前培训,培训时间为300-600课时,内容包括汉语教师志愿服务精神与要求、汉语教学技能与课堂管理、汉语教材与网络资源的利用、教学观摩与实践、当代中国国情、中华文化、中华才艺、能力拓展、涉外教育、跨文化交际、国别赴任指导、赴任国语言等。孔子学院总部/国家汉办将根据志愿者候选人培训平时成绩和结业考试成绩确定志愿者人选。 6.汉语教师志愿者待遇及优惠政策 根据赴任国别,志愿者享受每人每月800或1000美元生活津贴、一次性安置补贴1000美元,往返国际旅费、人身意外伤害保险、住宿、医疗保险以及派出相关费用。此外,在艰苦地区连续工作两个任期的志愿者,将从第二任期起享受艰苦地区补贴。 |
子王君 等级 2 楼 发表于 2019/2/13 23:59:55 编 辑 |
||
如何通过汉办的面试选拔?如何考取国际汉语教师证书? 比如中英文自我介绍,心理测试这些都属于简单的因为自我介绍完全可控,而心理测试只要你不是什么极端的人都没问题。我甚至觉得说课也是简单的,因为有模板,把模板背下来然后临场针对不同的上课内容更改一些细节就好。 那么主要的难点就是近义词辨析,偏误分析和语法点试讲。在中文问答中如果考官问到知识性的问 题也容易犯错。为什么说他们难,因为咱们都是中国人,考官问你“偶尔”和“偶然”有什么区别?那么现场会出现一种什么情况?你明明知道这两个区别很大,但你就是解释不明白。这也是备考中要解决的问题,也是为什么不是只要是中国人就能教汉语的原因。那么遇到这种情况到底该怎么做? 以我自己为例,当时备考的时候我就背下了108对近义词辨析分析,每天10分钟遮住分析自问自答,考试的时候问到的正好是其中一个。 如果你运气真的超级不好,背了这么多,人家偏偏问了一对儿你没背过的,那你只能发挥中国人的优势,拼命的造句。考官一看你知道不同,也能大概给学生解释清楚使用语境,但是不是很专业,所以会给你有些分。 当然近义词辨析是有7个固定的分析角度的,受过训练的人遇到没准备过的词语的时候会在脑海中迅速对比这7个方面的异同,然后给出考官专业分析和例句,这样即使是你没准备过的词语考官也看不出来。 “偶尔”和“偶然” 同:说的都是偶发事件,异:偶尔强调频率低,是副词,反义词经常;偶然强调可能性,反义词必然,是形容词。我偶尔踢足球。这是偶然事件。 然后是偏误分析,意思就是你的外国学生说了一句话,听着很别扭,你得给他分析出来到底错在哪。这就涉及到了中文的语法。比如说你的学生说:老师,你是漂亮!是个中国人都知道不对,但是学生觉得对啊。You are beautiful。课本上说是的意思是am is are。怎么这里又不对了呢?这里涉及到了刘询老师《对外汉语教育学引论》里说到的一个二语习得过程中的母语负迁移导致的偏误。这是汉语的一个特殊语法叫形容词谓语句,漂亮可以直接作谓语,你很漂亮。而是字应该用在介绍个人特征的时候用。或者我跟学生说的是不容易发生变化的个人特征才用是。漂亮这个太容易变了,白天化了妆很漂亮,晚上没化妆呢?所以在介绍姓名啊。国籍啊,职位啊这种不容易变化的我们用是。考官想听你说什么?你说出:母语负迁移考官觉得不错,基础可以;你说出:形容词谓语句考官觉得汉语知识扎实;你说出你怎么教学生的,考官觉得经验丰富。有的老师说,完了,一个都没占。不要担心,当时备考之前我跟你们没有区别,甚至更惨。后来还不是让考官觉得很**。怎么做?我讲完几个难点之后马上给你们说。 语法点试讲这个难在哪?这个难在1.你得能从一篇短文里看得出这篇文章侧重的是哪个句型,而这个句型是汉语的哪一个语法点。2.考官会在你试讲的过程中模拟学生捣乱。考的是你的汉语知识是否全面,你应对课堂突发状况的能力,说白了也就是课堂管理经验。也不要太害怕,这是有套路的。 最后一个中文问答里有两个难点一个是写拼音,另一个是考造字法。为什么说难?汉字谁都会读,让你把拼音写出来你不一定写的对,偏偏他给你的句子里会有坑,没有好好备考就是分分钟往坑里跳的节奏。造字法不难,但是你得知道基本的有哪些,然后大概知道造字法有哪些,汉字结构,各个部首是怎么来的。当年我就被问到“家”是什么造字法,怎么给学生解释。(会意字,屋顶和猪) 首先你得看书,然后积累经验。我相信很多老师都有很多年的教书经验,但是对外汉语的上课流程,各种语法点的教授方法,各种小活动都应该在积累一下。没有工作经验或者工作经验短或者上课的时候没有太注意流程的老师和同学们就更应该多听课积累经验了。我不知道大家是怎么做的,我是很喜欢听师傅的课的,因为听课可以把流程记下来然后模仿创新,这是从新手到老教师的火箭炮。当然也有一点不好,就是教学模式容易被固化。所以大家自己衡量。最后就是做模拟,自己给自己模拟,找老师当考官帮你模拟。 看书看什么书。这三本书。不管你是多优秀的老师,如果你想从事对外汉语,至少应该把这三本书看完吃透。当时我看的时候为了逼自己吃透这三本书,我把所有的重点概念,信息全部抄写到笔记本上,当然这也为后来的复习提供了方便。因为当时我考的时候不单单是考汉办公派,还报名了汉语教师证书的考试,所以整个备考和考试持续了大半年。而且当时我要飞3个地方参加这些考试面试,我不能抱着这么多书到处跑,所以做笔记是最好的办法。到现在,备课的时候我还会翻看上面的内容。 我报名了对外汉语人俱乐部的培训课。有一些很厉害的老师他们看完那三本书就能应用到实际教学中,轻松备考,但是我是属于那种比较笨的,喜欢别人给我案例,带着我一步一步走,所以他们的课程对我的帮助简直等于直接把我送到汉办师资处的门口。这里我就不多给他们做广告了,说说我是怎么听课攒经验的吧。 其实除了之前说的那3本书汉办还出了好一些备考书,但是当时我没买,因为培训课里包含了那些书的内容。上面那三本书和课程的关系是什么呢?就是你得先看书,让自己有一点点专业基础,上课的时候老师讲到的专业词汇你能知道是什么。然后课程直接就教你怎么把理论用在实践中。当时课程里的老师都很厉害,感觉他们句句都在抓考官的心,特别是任磊老师(给个手动星星眼),我现在还记得他的名字。一个是因为他的专业水平和实用经验,另外一个就是我在汉语证书面试的时候考到的语法点就是他在课堂上的一个案例。 如果你报了名,就得好好听课。怎么样叫好好听课?我不知道我算不算极端的,几乎把课程里80%的内容都记在了笔记本上,包括各种基础知识,各种辨析分析,最最重要的是几乎所有的语法点的试讲范例的框架和内容。大家都经历过看示范课的录像或者听录音写逐字稿吗?就是把逐字稿框架化,更佳清楚明了,利于后期的复习。到后来我为了背诵更方便,就直接把所有的语法点的讲课框架单独抽出来,然后自己给自己检查,比如说大家看ppt6右上角这张图,我会遮住右边,看到离合词,应该用什么方法导入,讲解操练。这种方法是事半功倍的,因为这几个点就是你在说课稿的框架里要替换的细节,而在试讲的过程中你只要框架对了,具体的操作你们这么有经验,而且又听了这么多课,基本上是没问题的。我得再cue一下任磊老师,他讲的偏误分析可以说是完美的。所有语法点学生会产生的偏误和应对的回答他都解释的很明白。可以说听课的过程就是从黑暗走向光明的过程,因为每上完一部分课就觉得能轻松应对面试和证书考试的一个方面。听着又像是广告,但是我对这个课程特别是张老师的感激是像滔滔江水一样绵延不绝的~哈哈~因为到后来派出之前办签证的时候张老师也很热情的帮我忙,尽管这事儿跟她没什么关系(手动爱心) 备考流程走到模拟的时候就是自己查漏补缺和别人帮你查漏你自己补缺。几乎所有的东西你都可以自己查漏补缺,自问自答。为什么需要至少一次他人帮你模拟呢,一个是转换一下思维模式可能会找到新的漏洞,还有一个就是可能在流程或者什么方面你的笔记或者什么有偏差,这时候就可以修正。 好多人担心英语部分,其实没什么好担心的,你把自我介绍准备好,背的滚瓜烂熟,一进门开口就把考官镇住,给你个高分,后面的东西你说的差一点人家也不会给你往死里扣分对不?而且好像他们对外汉语人的面试课程里有英文面试的部分,还有各种问题的标准应答。 讲到这里备考的东西就讲完啦。 |
langman 等级 3 楼 发表于 2019/2/14 2:54:47 编 辑 |
||
马一个 |
末示夕 等级 4 楼 发表于 2019/2/14 4:40:12 编 辑 |
||
对专业有没有要求? |
tree_wang 等级 5 楼 发表于 2019/2/14 9:40:27 编 辑 |
||
同学你还有笔记嘛 |
103002503 等级 6 楼 发表于 2019/2/14 12:09:17 编 辑 |
||
问一下津贴够生活吗 |
1 |
论坛帮助 会员认证删帖申请 联系我们 |